КЫЛ 276 15 страница

өдектээр/өдекте*/ 1);рассыпатьнавОз под стойло животных; 2) идти (ехать) за навОзом (для удобрения почвы).

өдекшидер/өдекшит*/ понуд. от өдекши* (см. өдекшиир) удоб­рять, унавОживать(почву).

өдекшидиишкинунавОживание, удобрение(почвы); ср. өдекшидилге.

өдекшидилгеудобрение, уна­воживание(почвы); ср. өдекшидиишкин.

өдекшидилгелигудобренный, унавОженный (о почве).

өдекшиир/өдекши*/ 1) унаво­живаться, удобрЯться(о почве); 2) обживаться,становитьсяоб­житым(о стоянке скота).

өдекшиттинер /өдекшиттин*/ см. өдекшиир.

өдер I/өт*/ мокнуть, промо­кать.

өдер II/өт*/ 1) проникать, про­ходить, пролезать(через отвер­стие); 2) пробивать(о пуле); 3) проходить, проскакиватьсквозьчто-л. (о чём-л. остром — напр. о ноже. шиле и т. п.).

өдер III/өт*/ 1) страдатьпонОсом; 2) оправляться; испражнять­ся; ср. өткектээр.

өде-чара: өде-чаракижибОйкий, смелый человек.

өдүг 1) прохОд (место); 2) про­лив; ср. өөш2).

өдүгенсм. өдүүчел.

өдүглээр/өдүгле*/ 1) идти (ехать) через проход; 2) плыть черезпролив; ср. өөштээр.

өдүрекутка// утиный; азырал өдүрекдомашняяутка; өдүрээн часса-даа, хөлүн часпаспогов. хотьнепопадёт в утку, но попа­дётв Озеро (т. е. не ошибётся в основном).

өдүрек-думчук утконОс (живот­ное).

өдүректээр/өдүректе*/ охОтитьсянаУток.

өдүүчел быстро намокающий (промокающий), легкО впиты­вающий влагу (об одежде).

өек 1) брюшнаячасть(домаш­них животных и зверей); 2) шку­ра под брюшкОм и горлом (у жи­вотных и зверей); 3) брюшко; 4) цевьё (у ружья).

өер /өй*/ 1) катать(тесто); 2) натирать(повредить); будумну идик өйүпкааптыботинкина­тёрли мненоги; 3) катать, валять; кидисөер валЯтьвОйлок; кидис идик өер кататьваленки; ◊ хөрек өер сильно переживать(соотв. на душе кОшкискребут).

өер-ыяшскалка.

өеэдир /өеэт*/ падатьот исто­щения (о животных).

өжегерээнсм. өжегээр.

өжегээр 1) умЫшленно; созна­тельно; нарОчно; өжегээр ыыттавас умышленно молчать; 2) назлО; 3) преднамеренно; специаль­но.

өжежир /өжеш*/ 1) упрямиться; 2) поступатьназло; ср. дедирленир 2), хедерленир, чөрүүлээр.

өжер /өш*/ потухать, гаснуть,угасать.

өжеш 1) упрямый; өжешкижиупрЯмый человек; ср. дедир 2), хедер 2), чөрүү;2) перен. упОрНЫЙ.



өжештирер /өжештир*/ понуд. от өжеш*(см. өжежир) подстре­кать, побудитьупрямствовать; ср. өжүктүрер.

өжүгер /өжүк*/ см. өжежир.

өжүктүрер /өжүктүр*/ понуд. от өжүк* (см. өжүгер) настраиватьпротив кого-чего-л.; ср. өжештирер.

өжүнанат. предплечье//пред­плечевой; плечевой; өжүн сөөгүплечеваякость.

өжүннүг: өжүннүг чүве өннешпес, эгинниг чүве эннешпесфольк. непобедимый, сильнейший.

өжүннээр /өжүнне*/ хватать за предплечье(приём национальной борьбы).

333 ӨЙ

өжүрер/өжүр*/ понуд. от өш* (см. өжер) гасить, тушить; хөмүр өжүрер жечь(заготовлять) дре­весный уголь{для кузнечного дела).

өжүртүр /өжүрт*/ понуд. от өжүр*(см. өжүрер).

өжүртүрер см. өжүртүр.

өжүрүүшкүнгашение, тушение.

өжээн 1) месть; өжээн алыкчызы(негекчизи)мститель; өжээннегээр мстить; 2) реванш; ср. өш.

өжээнзирек 1) мстительный; 2) реваншистский; ср. өжээргек.

өжээннежир /өжээннеш*/ 1) мститьдругдругу; 2) враждо­вать; быть в ссОре.

өжээннешкек антагонистиче­ский, враждебный,враждующий; өжээннешкек аңгылар антагони­стическиеклассы; ср. антагонистиг, өжээнниг1).

өжээнниг 1) антагонистический, враждебный; неприятель­ский; ср. антагонистиг, өжээн­нешкек; 2) ненавистный; өжээнниг дайзынненавистный враг; 3) проклятый, заклЯтый; ср. хыктыг.

өжээннигер /өжээнник*/ см. өжежир 1).

өжээр/өже*/ делатьчто-л. назлО кому-л.

өжээргек мстительный; ср. өжээнзирек.

өжээтенматёрый враг; ярый противник II матёрый, ярый, за­клЯтый.

өжээтисм. өжээтен.

өзек 1) сердцевина; ыяш өзээсердцевина дерева; 2) мед. стер­жень; кадаганың өзээстерженьфурункула; 3) ось,стержень; ка­рандаш өзээстерженькаранда­ша; тергениң өзээось телеги; 4) центр, ядрО; 5) фитиль; керосин лампазының өзээфитилькеро­синовой лампы; ср. кол II; ◊черниң өзээземнаяось; өзээн өттүр өдер промОкнутьдо кос­тей.



өзектелир /өзектел*/ мед. обра­зовываться — о стержне(фурун­кула).

өзектээр /өзекте*/ 1) вставлятьфитиль; 2) растапливать(печь); разжигать(костёр).

өзенложбина (таёжная); өзен бажыкызаш диди, өштүгкөк хыйт дидизагадка в конце лож­бины [что-то]сверкнуло, и про­клятый серый упал (отгадка: боонуң эттингени база бөрүнүң өлгенивыстрел изружьяи паде­ниеволка); ср. ой II,

өзер /өс*/ 1) расти; вырастать; хем кыдыында шавага ыяш өзүпкелгену рекивырос кустарник; кижи өзер, кидис шөйлүр посл. человек растёт, кошма вытЯгивается(соотв. староестарится, молодОерастёт); 2) перен. разви­ваться, расти; өзүпкөвүдээр раз­множаться.

өзүген 1) быстрорастущий; өзүген үнүштер быстрорастущиерас­тения; 2) живучий (о растениях); өзүгенивсхожесть(растений).

өзүлде 1) рост; развитие; культураныңөзүлдези рост культуры; 2) прирост; мал бажынын өзүлдезиприрОст поголОвьяскота.

өзүлделиграстущий, развиваю­щийся, размножающийся.

өзүмвсходы; баштайгы өзүмнер ранниевсходы.

өзүүшкүнсм. өзүлде.

өзээнигер/өзээник*/ 1) быть страшно голОдным, сильно голо­дать; 2) падатьот гОлода(о до­машних животных).

өзээр /өзе*/ зарезать, заколоть(скот).

өй Iмомент, время; сезОн; тараакезер өйвремяжатвы; чогуур өйүндевовремя, своевре­менно; ол өйдев то время, тогда; ◊ өйү эртер отживать, стано­виться ненужным, устаревать.

өй II в сочетании с причастием будущего времени. оформленным аффиксом принадлежности тре­тьего лица и аффиксом датель­ного падежа только и...; ол ойнаарынга өйон только и играет; сенудуурунга өй-дүр сентытолько испишь(т. е. тысоня); ол чемнениринге өйон только иест (т. е. он обжОра)./

ӨЙ - 334 –

өй IIIкак раз, по мерке, впОру; бо идиктер меңээ өй этисапоги мнекак раз (впОру)/

өйгээмчисм. өвээнчи.

өйдүгер /өйдүк*/бытьосязае­мым.

өйдүктүрер /өйдүктүр*/ понуд. от өйдүк* (см. өйдүгер) осязать.

өйдүктүрүлгеосязание; өйдүктүрүлге органнарыорганы ося­зания.

өйдүрер /өйдүр*/ понуд.-страд. от өй* (см. өер) бытьнатёртым (повреждённым); ол идикке будун өйдүрүпкенботинок натёр ему нОгу.

өйжүр /өйүш*/ совм.-взаимн. от өй* (см. өер).

өйлежир I /өйлеш*/ употреб­ляется после причастия в датель­ном падеже ограничиваться толь­ко,только и...; аазаарынга өйлежир ограничиваться[только] обещанием, тОлько и обещать.

өйлежнр II/өйлеш*/ подходитьпо размеру, бытькак раз по раз­меру.

өйлеп-өйлепвремяот времени, временами, периодически; өйлеп--өйлеп көстүпкелир,өң-баазын шокар тоннугзагадка время от временипоказываетсяв разно­цветной шубе(отгадка: челээшрадуга).

өйлүг 1) предельный; ограни­ченный // ограниченно; в меру; өйлүг чемненир естьв меру; 2) нормированный // нормиро­вание.

өйлээр /өйле*/ 1) ограничивать, устанавливатьпредел; 2) дози­ровать; |3) нормировать; ажыл шагын өйлээр нормироватьрабо­чеевремя.

өй-тапумеренный // умеренно, в меру, как раз; өй-тапклиматумеренный климат; ср. өйүнде1.

өйүнде 1.умеренный //уме­ренно; вмеру,впОру, как раз; өйүнде температураумеренная, нормальнаятемпература; бо меңээ өйүнде тон-дур это пальтомнекак раз; өйүнде ойнаар иг­ратьумеренно; ср. өй-тап;2. во­время, своевременно, в срок; өйүндекелдиңер вы пришли во­время; планны өйүндекүүседир херек план нужно выполнитьв срок; ср. өй-шаанда.

өй-шаандасвоевременно, во­время; өй-шаанда илередир свое­временно обнаружить; өй-шаан­дакелир прийти вОвремя; ср. өйүнде2.

өк гортань; глотка,// гортанный; глОточный; өк-биле адаар ажык үннер лингв. гласныес гортанным Отступом; фарингализОванные гласные; ◊ өк дылыанат. над-гортанник; өк кегжирищитовид­ный хрящ; өк сөөгүподъязычнаякость.

өкпе анат. лёгкие// лёгочный; өкпе аарыытуберкулёз; ср. ту­беркулёз; ◊ чеди өкпе чеделээ турар сильно сердиться; өкпезинкөргүзер сильно сердиться, гне­ваться(букв. показыватьсвой лёгкие); өкпе өңмалиновый (о цвете).

өкпе-баар ливер; өкпе-баарданкылганливерный; өкпе-баардан кылганколбасаливернаякол­баса; ср. ижин-баар.

өкпежинедовольный, чувствую­щий себяобделённым.

өкпеледир /өкпелет*/ 1) обижать; 2) сердить; 3) неудовлетворять.

өкпележир/өкпелеш*/ совм.--взаимн. от өкпеле* (см. өкпелээр).

өкпеленчиг 1) незначительный,маленький; 2) неудовлетворяю­щий; өкпеленчиг харыынеудов­летворяющий ответ.

өкпелиг 1) имеющий лёгкие; 2) перен. вспыльчивый; сердитый; өкпелигкижисердитый человек; ср. өкпээргек.


3598127484833247.html
3598179022778713.html
    PR.RU™